网站首页
手机版

蒙古国医护人员参加内蒙古自治区举办的培训项目(蒙古国医疗条件)

更新时间:2024-06-07 23:16作者:小乐

关注公众号“MN同传”,了解更多蒙古国资讯。素材来源:蒙古国卫生部、内蒙古自治区科技厅《蒙古同声传译》整理本文,以飨读者。本文观点仅供参考,不代表“MN同声传译”立场。

5月20日,呼和浩特市迎来“中蒙蒙医学人才国际培训班”开班仪式。本次活动由科技部国际合作司主办,内蒙古自治区国际蒙医医院承办,标志着中蒙蒙医领域合作进入新阶段。

本次培训班是科技部“发展中国家技术培训班项目”的一部分,由自治区科技厅组织推荐,自治区国际蒙医医院承办。此次培训为期15天,吸引了由蒙古国卫生部发展中心选拔推荐的23名蒙古国医务人员。继去年首次举办后,今年再次获得科技部项目支持,体现了两国在该领域的持续合作与交流。

课程设计精心策划,涵盖蒙医学历史与发展、蒙古外科治疗方法、蒙医诊疗指南、临床实践等多个方面。培训旨在利用内蒙古自治区国际蒙医医院丰富的蒙医理论研究和临床诊疗经验,提高学员的诊疗思维,加强蒙医文化的国际交流和传播,促进中蒙民族医药事业的发展。领域深入合作,共同构建人类健康共同体。

作为科技对外援助的重要组成部分,“发展中国家技术培训班项目”不仅帮助发展中国家培养专业技术人才,还搭建合作平台,拓展合作空间,增强自主创新能力,服务发展中国家。 “一带一路”建设高质量发展。

此次活动也符合蒙古政府2020-2024年行动计划,该计划旨在加强卫生部门的人力资源能力,提高专业技能。根据蒙古卫生部长的命令,到2024年,基层卫生机构的护士、初级医生和管理人员将接受短期培训以稳定工作岗位。这表明中蒙两国在医疗领域的合作不仅限于技术培训,还注重长期的人力资源开发和专业技能的提高。

通过本次培训班,中蒙蒙医领域合作将进一步深化,为两国人民的健康福祉做出贡献,同时也为蒙医发展注入新活力。全球卫生事业。

为您推荐

蒙古国教育科技部长与英国大使讨论英语培训援助项目(蒙古国外交部)

关注公众号“MN同传”,获取更多蒙古国资讯。素材来源:蒙古国教育科技部,“MN同传”编译了该文,以飨读者。本文观点仅供参考,不代表“MN同传”立场。在5月14日的会谈中,蒙古国教育科技部长L. Enkh-Amgalan与英国驻蒙古国特命全权

2024-06-07 23:17

乌兰巴托市政府启动赴德国培训计划

关注公众号“MN同传”,获得更多蒙古国资讯。素材来源:蒙古国媒体“urug”,“MN同传”编译了该文,以飨读者。本文观点仅供参考,不代表“MN同传”立场。乌兰巴托市政府正致力于培养专业人力资源,以支持首都和公共工程的发展。为此,市政府与德国

2024-06-07 23:17

同传需要具备哪些能力啊

同传需要具备以下能力:1. 流利的语言能力:同传需要能够准确、流利地听懂源语言并迅速地将其转化为目标语言。2. 准确的听力和记忆力:同传需要具备良好的听力和记忆能力,准确地捕捉和理解源语言的信息,并能够在瞬息万变的情况下快速记忆和转述。3.

2024-06-07 23:16

我,小学文凭,自学日语蜕变成中日同传翻译,全球也就2000多人(小学生翻译日语)

#同传翻译##单亲妈妈##产后抑郁症##创业故事#这是我们讲述的第3868位真人故事我叫李双@中日同传李双in东京,80后,两个女儿的单身妈妈。目前生活在日本东京,从事中日同传翻译以及日语教学工作。都说同声传译人才全球也就2000

2024-06-07 23:15

都4202年了,做外贸还有前途吗?(近两年外贸好做吗)

这几年由于贸易摩擦、疫情等因素,说到外贸业务,大部分人会觉得压力挺大、很难做。作为从业12年的老外贸人,我想说说自己的感受,希望能够给正在思考要不要做外贸的年轻人一点启示。哪怕只有一点点,也算没有白写。先说下我的背景,坐标北京,英语翻译专业

2024-06-07 23:15

90后,野生同传,兼修德英汉三语,日薪过万,精神经济双独立

"姑娘,你刚从外地回来?"出租车司机主动跟我打招呼。他回答道:“好,会议结束之后我们回京。”我看着车窗外匆匆掠过的街景,思绪不禁飘回了多年前的那个雨夜——那个决定选择德语专业的夜晚。从小我就是个有梦想的孩子,小时候最大的梦想是走艺术路线,成

2024-06-07 23:14

加载中...